誰がこの叫びを聞こうとして
誰がこの叫びを聞いてくれるだろう
孤独だけが彼女を呼んでは
いつまで置き去りにするというの?
暗い瞳の奥を 彷徨う彼女は
私の目に映る まぶしい太陽や
月や星たちを嫌うから どこへも行けずに
ただただ目を閉じては 彼女へと語りつづける
どんなに鋭く尖ったものが
彼女を深く突き刺そうとも
祈りを込めた花さえ 散りぬくもりは
なおも彼女を置き去りにしてく
保障された愛なんて ありはしないはずと
解っていながら なぜこんな日が来るのを
止めることができなかったのか なんて矛盾に
彼女は心を責めつづけては 悲しみを叫ぶ
どうして気持ちはそう簡単に 強いものに魅かれ
なぜ遠くのものへ 流れていってしまうものなの?
彼女を置き去りにしないでいて
彼女に見つめ返されるたびに
彼女の鼓動ひとつひとつとともに
私の胸は何干回ときりもなく 痛みつづけてくから
私が彼女へとたったひとつ 告げられることは
いつしか苦しみを時間が 癒してくれるということ
時間は彼女を置き去りにはしない
もうすぐ時間が この深く負った傷を想い出として
優しくあなたを 包み込んでくれるはずだから
時間はあなたを置き去りにはしない
Quem irá ouvir seus gritos?
Quem irá ouvir seus gritos?
Tudo o que está chamando a ela é a solidão
Por quanto tempo mais ela vai ficar sozinha?
Ela é refletida nos meus olhos
Wandering através dos meus olhos escuros
Eu odeio o sol brilhante, a lua e as estrelas
Então, eu tenho para onde ir
Eu só vou fechar meus olhos
E continuo dizendo
Não importa quantas coisas afiadas
Estão apunhalando-a profundamente
As flores que ela colocou todos os seus desejos de morrer
E o calor ainda escapa dela
Deixando-a sozinha
Embora ela soubesse
Que o amor não
É garantido
Por que não podia parar
Este dia de vir?
É tão irônico
Ela continua culpando o seu coração
E gritando na tristeza
Por que as coisas fortes
Tomar conta de nós tão facilmente
E então escorregar
Tão longe?
Não vou deixá-la sozinha
Sempre que ela olha para mim
Vou deixar meu coração bater com o dela
Milhares de vezes, incessantemente
E sentir a sua dor
Eu posso lhe dizer
Apenas uma coisa:
O tempo vai curar a dor
Sem ela mesmo realizá-lo
O tempo não vai abandoná-la
Pouco tempo
Will silenciosamente envolvê-lo
E vire
Essas feridas profundas em uma memória
O tempo não vai te abandonar
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo